WhatsApp
Наверх
Заказать перевод
В #city#
Рассчитать стоимость
Перевод сертификатов соответствия
Перевод сертификата, выполненный профессиональным переводчиком, увеличивает доверие к продукции со стороны иностранных партнеров
Для успешного старта вам необходим пакет документов, подтверждающих качество вашей продукции и соответствие ее стандартам страны.

Агентство "ЛингваОнлайн" поможет вам с официальным переводом всех необходимых документов:

Перевод сертификатов качества (соответствия). Ваш товар будет соответствовать требованиям импортера.
Перевод сертификата происхождения. Упростит процедуру определения таможенной пошлины и даст возможность получить льготы по торговым соглашениям.
Перевод экспертного заключения. Подтвердит, что ваш товар соответствует санитарным и экологическим нормам импортной страны.

С нами вы будете уверены в том, что вся необходимая документация будет переведена качественно и правильно оформлена!

Планируете вывести свой бизнес на международный рынок?

Наши преимущества

Быстро сообщим точную стоимость

Мы ответим на ваш запрос в течение часа и сразу назовем точную стоимость наших услуг.

Предлагаем удобный способ оплаты

Частные лица доступны все основные способы оплаты. Организации могут оформить договор и производить оплату через расчётный счёт.

Доставим перевод куда угодно

Готовый перевод может быть доставлен курьером по любому адресу. Либо, можете выбрать службу доставки.
Как мы обеспечиваем точность перевода сертификата соответствия
Над переводом документа работает  опытный переводчик с соответствующим образованием 
Для каждого проекта выделяется менеджер
После того как перевод готов, его передают редактору, который проверяет всё по чек-листу
Выполняем требования, которые предъявляет нотариус при заверении перевода
Расчет стоимости перевода сертификата соответствия
Ирина
Менеджер
Пройдите этот тест и я лично
для вас рассчитаю стоимость
перевода с нотариальным заверением
С какого и на какой язык перевести сертификат соответстия?
С какого языка
На какой язык
Выберите вариант ответа и нажмите кнопку "Далее"
Далее
Как быстро нужен готовый документ?
Назад
Выберите вариант ответа и нажмите кнопку "Далее"
Далее
Какие дополнительные услуги вам нужны?
Назад
Выберите вариант ответа и нажмите кнопку "Далее"
Далее
Добавьте файл, который нужно перевести
Назад
Выберите вариант ответа и нажмите кнопку "Далее"
Далее
Куда удобнее отправить результат?
Способ связи:
Назад
Нам доверяют
Отвечаем на самые распространенные вопросы про перевод сертификатов соответствия
Особенности перевода сертификатов соответствия

Перевод сертификатов соответствия имеет ряд особенностей, которые отличают его от обычного перевода текстов.

Специфическая терминология. Сертификаты соответствия содержат специфическую терминологию и аббревиатуры, которые необходимо переводить с максимальной точностью.

Юридическая значимость. Перевод должен быть юридически корректным и отражать все нюансы исходного документа.

Требования к оформлению. Сертификаты имеют строгие требования к оформлению, которые необходимо соблюдать при переводе.

Опыт и компетенция переводчика. Для перевода необходимо обращаться к опытным переводчикам, специализирующимся на переводе технической документации и имеющим знание специфической терминологии.

Перевод сертификатов соответствия имеет ряд особенностей, которые отличают его от обычного перевода текстов.

Специфическая терминология. Сертификаты соответствия содержат специфическую терминологию и аббревиатуры, которые необходимо переводить с максимальной точностью.

Юридическая значимость. Перевод должен быть юридически корректным и отражать все нюансы исходного документа.

Требования к оформлению. Сертификаты имеют строгие требования к оформлению, которые необходимо соблюдать при переводе.

Опыт и компетенция переводчика. Для перевода необходимо обращаться к опытным переводчикам, специализирующимся на переводе технической документации и имеющим знание специфической терминологии.

Как быстро вы переводите сертификаты соответствия?

Скорость перевода зависит от нескольких факторов:

  • Объем документа. Чем больше текст, тем больше времени требуется на перевод.
  • Сложность терминологии. Техническая документация часто содержит специальные термины, которые требуют дополнительного исследования и подбора правильного перевода.

В среднем, перевод сертификата соответствия занимает от 1 до 3 рабочих дней.

Однако, мы готовы сделать все возможное, чтобы ускорить процесс по вашему запросу.

Если вам нужен срочный перевод, свяжитесь с нами, и мы постараемся удовлетворить ваши потребности в кратчайшие сроки.

Как будет организован перевод

Мы специализируемся на переводе сертификатов соответствия на все распространенные языки. Наши переводчики используют утвержденные глоссарии и оформят перевод с учетом требований при нимающей стороны, включая таможенные органы.

Важная деталь! Мы уделяем особое внимание точности перевода наименования и характеристик товара.

Хотите дополнительную гарантию точности? Согласуйте терминологию с нашим переводчиком! Мы открыты для ваших замечаний и предложений.
Услуги
Клиентам
Технический перевод
Перевод с нотариальным заверением
Медицинский перевод
Вёрстка документов
Прайс
Оплата на сайте
+7 (343) 312-39-83
info@lingvaonline.ru