WhatsApp
Наверх
Заказать перевод
В #city#
Узнать стоимость
ПЕРЕВОД ДОКУМЕНТОВ
С НОТАРИАЛЬНЫМ ЗАВЕРЕНИЕМ
ПЕРЕВОД ДОКУМЕНТОВ
С НОТАРИАЛЬНЫМ ЗАВЕРЕНИЕМ
Выполним нотариальный перевод документов с любых иностранных языков в самые короткие сроки
Виды документов
Паспорт
Диплом, аттестат
Лицензия, сертификат, патент
Свидетельство о рождении
Водительские права
Доверенность
Свидетельство о браке
Свидетельство о регистрации
Справка
Договор
Стоимость перевода типовых документов
Паспорт
Диплом
Водительское удостоверение
Водительское удостоверение
Доверенность
Доверенность
Свидетельство (о рождении, браке и т.п.)
Свидетельство (о рождении, браке и т.п.)
Печать / штамп на документе
Справка (с места работы, учебы и т.п.)
Согласие на выезд ребенка
Согласие на выезд ребенка
Аттестат
Выписка (из трудовой книжки, банка и т.п.)
Нотариальное заверение
В Свердловской области установлена единая госпошлина нотариусов. На 2024 год ее размер составляет 850 рублей.
1000 руб.
1000 руб.
900 руб.
900 руб.
1200 руб.
1200 руб.
1100 руб.
1100 руб.
1800 руб.
1100 руб.
1200 руб.
850 руб.

Наши преимущества

Привезём документы в любую точку России
100% качество во всем, что делаем
Учитываем индивидуальные
потребности и предпочтения
Придерживаемся высоких
стандартов надежности
Оперативно и эффективно
предлагаем услуги и поддержку
Постоянное развитие и
внедрение новых технологий
Расчет стоимости перевода
Расчет стоимости 
перевода
Ирина
Менеджер
Пройдите этот тест и я лично
для вас рассчитаю стоимость
перевода с нотариальным заверением
Какой документ необходимо перевести?
Выберите вариант ответа и нажмите кнопку "Далее"
Далее
С какого и на какой язык перевести?
С какого языка
На какой язык
Назад
Выберите вариант ответа и нажмите кнопку "Далее"
Далее
Как быстро нужен готовый документ?
Назад
Выберите вариант ответа и нажмите кнопку "Далее"
Далее
Какие дополнительные услуги вам нужны?
Назад
Выберите вариант ответа и нажмите кнопку "Далее"
Далее
Добавьте файл, который нужно перевести
Назад
Выберите вариант ответа и нажмите кнопку "Далее"
Далее
Спасибо за прохождение теста. Куда удобнее отправить результат?
Способ связи:
Назад
Отвечаем на самые распространенные вопросы про перевод документов с нотариальным заверением
Требования к нотариальному переводу за границей

Когда речь идет о нотариальном переводе документов для использования за границей, следует учитывать ряд строгих требований, которые могут различаться в зависимости от конкретной страны. Вот общие требования, которые могут быть предъявлены к нотариальному переводу за границей:

1. Квалификация переводчика. Один из основных требований - квалификация переводчика. Перевод должен быть выполнен квалифицированным и опытным переводчиком, имеющим профессиональное образование в области перевода.

2. Аккредитация и лицензия. В некоторых странах требуется, чтобы переводчик был лицензирован или имел специальное разрешение на официальные переводы. Проверка статуса переводчика может быть обязательной.

3. Официальная печать нотариуса. Для подтверждения подлинности документа и перевода, может потребоваться наличие официальной печати нотариуса на переводе. Нотариус заверяет подлинность подписи переводчика и верность перевода.

4. Достоверность перевода. Требование к точности и достоверности перевода также важно. Ошибки или неточности могут привести к отказу в принятии документа за границей.

5. Специфические требования страны. Каждая страна может иметь свои специфические требования к нотариальному переводу. Это может включать формат перевода, принятые термины и выражения, а также прочие детали, которые нужно учитывать.

6. Правила легализации. В некоторых случаях может потребоваться легализация нотариального перевода, особенно если документы предъявляются в официальных учреждениях другой страны. Легализация - это процедура подтверждения подлинности документа и его перевода.

Важно заранее уточнить требования к нотариальному переводу в конкретной стране, в которую предполагается представлять документы. Соблюдение всех правил и стандартов обеспечит гарантированное принятие перевода без проблем и задержек.

Нужен ли нотариальный перевод для водительских прав?

В зависимости от конкретной ситуации и требований страны, в которую вы собираетесь предоставить свои водительские права, может потребоваться нотариально заверенный перевод документа. Некоторые страны могут предпочесть или требовать наличие нотариального перевода для удостоверения подлинности и достоверности перевода вашего водительского удостоверения на язык страны, где вы собираетесь предъявить данный документ.

Если вы планируете использовать водительские права в другой стране или для каких-либо официальных целей за границей, рекомендуется уточнить требования и правила в данной стране относительно принятия иностранных документов. 

Можно ли заверить документы удаленно? Обязательно ли личное присутствие у нотариуса?

Часто людям необходимо подтверждение достоверности перевода. Согласно современным технологиям, заверение нотариального перевода возможно удаленно, без личного присутствия у нотариуса. 

В онлайн-формате возможно лишь удостоверение тех действий, которые не требуют проверки фактической воли заявителя, поскольку это исключает возможность причинения вреда ему или другим лицам в случае проведения указанной нотариальной процедуры.

Можно ли перевести и нотариально заверить перевод только части документа?

Да, в зависимости от конкретных требований и законодательства страны, где будет использоваться документ. Однако необходимо учитывать следующие моменты:

  1. Согласование с требованиями. Важно убедиться, что перевод соответствует всем требованиям и правилам, установленным для нотариальных переводов в данной стране.
  2. Полнота информации. Частичный перевод может привести к недопониманиям или недостаточному передаче смысла документа. Поэтому важно оценить, насколько важна каждая часть документа для дальнейшего использования.
  3. Объем документа. Некоторые нотариусы могут требовать удостоверение перевода документа в целом, особенно если это важно для правильного толкования его содержания.
Как быстро делается нотариальный перевод?

Скорость выполнения перевода и нотариального подтверждения может варьироваться в зависимости от нескольких факторов, включая загруженность нотариуса, объем и сложность документа, требования и процедуры в конкретной юрисдикции. 

В целом, нотариальный перевод обычно выполняется в течение нескольких дней, но для срочных случаев или сложных документов рекомендуется заранее обсудить сроки и возможные варианты ускорения процесса.
Услуги
Клиентам
Технический перевод
Перевод с нотариальным заверением
Медицинский перевод
Вёрстка документов
Прайс
Оплата на сайте
+7 (343) 312-39-83
info@lingvaonline.ru